[License-review] 回复： For Approval: MulanOWL BY v1; MulanOWL BY-SA v1; MulanOWL BY-PL v1; MulanOWL BY-PL-SA v1
yaolu.nudt at qq.com
Mon Mar 13 15:35:35 UTC 2023
Thanks for your valuable comments.
Thanks for Carlo's explanations. Based on Carlo's explanations, I want to add that this term is also in Mulan PSL v2 (approved by the OSI in 2020) and consistency among different licenses in the Mulan license family is also one consideration.
------------------ 原始邮件 ------------------
发件人: "License submissions for OSI review" <joseph at odonahue.com>;
发送时间: 2023年3月9日(星期四) 上午9:20
收件人: "license-review"<license-review at lists.opensource.org>;
主题: Re: [License-review] For Approval: MulanOWL BY v1; MulanOWL BY-SA v1; MulanOWL BY-PL v1; MulanOWL BY-PL-SA v1
How does that work exactly? A Chinese fluent licensee can read and understand it's terms and rely on them completely, but an English fluent licensee cannot? The fact this clause is deemed to be needed is concerning to me. I am not a lawyer, but I would think they should both be legally enforceable and I am not sure how that works. Seems the OSI would need some strong non-computerized interpreters to ensure both versions are consistent. Do they have resources for that?
On 2/10/2023 1:23 AM, 卢遥 via License-review wrote:
In case of divergence between the Chinese and English versions
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the License-review