Request for approval: EUPL (European Union Public Licence)
matthew.flaschen at gatech.edu
Thu Mar 27 03:21:07 UTC 2008
Russ Nelson wrote:
> Matthew Flaschen writes:
> > Not really, because once an error is found it can be used repeatedly by
> > non-speakers.
> I don't understand your concern here. If a license in one language
> complies with the OSD, AND if the license says "distributors may
> choose any translation" THEN people may always distribute under the
> license that complies with the OSD. Thus, the license is
> approvable (not that the EUPL says that, but I propose that it
> should, to eliminate the translation problem.)
> What are you worried about? That somebody might have MORE freedom
> than the licensor intends? How is that your concern?
My concern is the license is stated to be a copyleft license, but an
error in a translation could allow circumventing the copyleft.
There are other possibilities too. I just don't think OSI has the
resources to review non-English licenses at this time.
More information about the License-review