Are these licenses are complete or correct?

Yale Wu yanjunwu at
Mon Dec 2 15:59:39 UTC 2002

	I'm now trying to translate all the licenses proved by OSI and
listed in into Chinese.
	I think it's a meaningful work because few people in China could 
understand these documents completely.
	But during my work, I found some licenses listed in 
are not like themselves. For example, and, the former seems losing some parts,
and latter seems having a redundant chunk of paragraph.
	And also there are some spelling mistakes, such as that->than... 
	Could anyone to tell me why things are like that? Are these licenses I mentioned 
above are really the same as they look like in 
	If off topic of this maillist, forgive me. :)
Yale Wu

license-discuss archive is at

More information about the License-discuss mailing list