[License-review] For Legacy Approval: TOPPERS License

Simon Phipps simon at webmink.com
Mon Sep 7 09:07:14 UTC 2015

On Mon, Sep 7, 2015 at 2:32 AM, Yutaka MATSUBARA <yutaka at ertl.jp> wrote:

> Yes, I heard that the license was authored by lawyers in Japan.
> There is an official Japanese language form. I believe that improper
> translation causes the problem here.

Since the authoritative form of the license is in Japanese:

   - I believe we should note that fact with any license listing.
   - Is the version of the license submitted to OSI subject to other
   changes in the name of improving translation?
   - Should OSI list the license in English as "a translation for your
   convenience only"?

I wonder if we should in fact have been using the process for non-English
licenses that has recently been proposed?

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.opensource.org/pipermail/license-review_lists.opensource.org/attachments/20150907/4e009f55/attachment.html>

More information about the License-review mailing list