[License-review] 回复:Re: [license review] Mulan PSL V1

Pamela Chestek pamela at chesteklegal.com
Thu Mar 5 00:06:04 UTC 2020


It will be listed, we're just a bit behind in getting the new licenses
added.

Pam

Pamela S. Chestek
Chestek Legal
PO Box 2492
Raleigh, NC 27602
919-800-8033
pamela at chesteklegal.com
www.chesteklegal.com

On 3/4/2020 6:39 PM, 刘天栋 wrote:
> Hi,
>
> I wonder when the Mulan PSL v2 will be visible
> on https://opensource.org/licenses/alphabetical? Is there any
> additional steps to get listed?
>
> ----------
> Ted Liu
>
> --------------原始邮件--------------
> 发件人:"Pamela Chestek "<pamela at chesteklegal.com>;
> 发送时间:2020年2月16日(星期天) 凌晨0:40
> 收件人:"License submissions for OSI review"
> <license-review at lists.opensource.org>;
> 抄送:"OSI Board of Directors "<board at lists.opensource.org>;
> 主题:Re: [License-review] [license review] Mulan PSL V1
> -----------------------------------
> Thanks McCoy!
>
> Pam
>
> ------------------------------------------------------------------------
> *From:* License-review <license-review-bounces at lists.opensource.org>
> on behalf of McCoy Smith <mccoy at lexpan.law>
> *Sent:* Saturday, February 15, 2020 8:19:40 AM
> *To:* License submissions for OSI review
> <license-review at lists.opensource.org>
> *Cc:* OSI Board of Directors <board at lists.opensource.org>
> *Subject:* Re: [License-review] [license review] Mulan PSL V1
>  
> That categorization was defined by the old License Proliferation
> Committee:
>
> “ Licenses that are popular and widely used or with strong communities
>     We used statistics obtained from public sources to determine which
>     licenses are widely used. We believed that there were a few
>     licenses that, while not the most popular, were widely used within
>     their communities and that these also belonged in this group.”
>
>     https://opensource.org/proliferation-report
>
>     Note also that duplicativeness is part of the assessment of
>     categorization, which might be relevant given that Mulan (IIRC) is
>     substantially modeled after Apache.
>
>>     On Feb 15, 2020, at 6:48 AM, Pamela Chestek
>>     <pamela.chestek at opensource.org> wrote:
>>
>>     
>>
>>     That's a good question and one I don't have the answer to. I
>>     would define the category as licenses that are used by thousands
>>     of projects and one that everyone knows, as we all use "GPL,"
>>     "MIT," and "Apache" understanding that everyone will know what
>>     we're talking about. I can imagine that this would be true of the
>>     Mulan at some point. I would write to this list at that point and
>>     ask for a reclassification.
>>
>>     Pam
>>
>>     Chair, License Committee
>>     Open Source Initiative
>>
>>     On 2/15/20 8:37 AM, zhou minghui wrote:
>>>
>>>     That's great news!
>>>
>>>     Thank you all for the feedback that helps to improve Mulan, and
>>>     thank you for approving Mulan PSL as an OSI approved license!  I
>>>     believe there will be substantial contributions from China to
>>>     the OSS world in the near future.
>>>
>>>     Please let me know if there is any further recommendations
>>>     regarding the use of this license.
>>>
>>>     BTW, after Mulan PSL is "Popular and Widely Used or With Strong
>>>     Communities", should I apply for switching it from
>>>     “International” category to “Popular and Widely Used or With
>>>     Strong Communities” category?
>>>
>>>     Minghui ZHOU
>>>
>>>     Peking University
>>>
>>>     On 2/15/20 1:40 AM, Pamela Chestek wrote:
>>>>     At the Board meeting of February 14, 2020, the Board of the
>>>>     Open Source Initiative approved the Mulan PSL License v2. The
>>>>     votes was 9 in favor of approval, 0 opposed, 0 abstention, and
>>>>     2 members not present.
>>>>
>>>>     Pam
>>>>
>>>>     Pamela Chestek
>>>>     Chair, License Review committee
>>>>     Open Source Initiative
>>>>
>>>>     On 2/11/2020 9:34 PM, Pamela Chestek wrote:
>>>>>
>>>>>     To the Board of the OSI and the License-Review list:
>>>>>
>>>>>     Below is the recommendation of the License Committee of the
>>>>>     Open Source Initiative on the Mulan PSL License v2.
>>>>>
>>>>>
>>>>>     Pamela Chestek
>>>>>
>>>>>     Chair
>>>>>     License Committee
>>>>>     Open Source Initiative
>>>>>
>>>>>     ****
>>>>>
>>>>>     License: Mulan PSL License v2 (Exhibit A)
>>>>>     Submitted: Version 1 December 3, 2019,
>>>>>     http://lists.opensource.org/pipermail/license-review_lists.opensource.org/2019-December/004451.html
>>>>>     Resubmitted: Version 2 December 30, 2019,
>>>>>     http://lists.opensource.org/pipermail/license-review_lists.opensource.org/2019-December/004590.html
>>>>>
>>>>>     Resubmitted: Version 2 January 6, 2020,
>>>>>     http://lists.opensource.org/pipermail/license-review_lists.opensource.org/2020-January/004640.html
>>>>>
>>>>>
>>>>>     Decision date: due no later than the first Board meeting after
>>>>>     February 6, 2020
>>>>>
>>>>>     License Review Committee Recommendation:
>>>>>
>>>>>     Resolved that it is the opinion of the OSI that the Mulan PSL
>>>>>     License v2 be approved as an Open Source Initiative Approved
>>>>>     License in the International category of licenses.
>>>>>
>>>>>     _Rationale Document_
>>>>>
>>>>>     _Notes_:
>>>>>
>>>>>     The license was modified twice in response to comments on
>>>>>     license-review, addressing the criticisms made. There have
>>>>>     been no comments suggesting that the last version of the
>>>>>     license submitted is not an open source license.
>>>>>
>>>>>     The OSI believes that a Chinese language open source license,
>>>>>     which will encourage the release of open source software by
>>>>>     the Chinese community, is a valuable addition to the list of
>>>>>     approved licenses.
>>>>>
>>>>>     The submitter requested categorization in the “Popular and
>>>>>     Widely Used or With Strong Communities” category, however it
>>>>>     is being placed in the “International” category. The license
>>>>>     has not been in existence long enough to be considered for the
>>>>>     “Popular and Widely Used or With Strong Communities” category.
>>>>>
>>>>>     _Exhibit A__
>>>>>     _
>>>>>     木兰宽松许可证, 第2版
>>>>>
>>>>>     2020年1月 http://license.coscl.org.cn/MulanPSL2
>>>>>     <http://license.coscl.org.cn/MulanPSL2>
>>>>>
>>>>>     您对“软件”的复制、使用、修改及分发受木兰宽松许可证,第2版(“本许可证”)的如下条款的约束:
>>>>>
>>>>>     0.     定义
>>>>>
>>>>>     “软件”是指由“贡献”构成的许可在“本许可证”下的程序和相关文档的集合。
>>>>>
>>>>>     “贡献”是指由任一“贡献者”许可在“本许可证”下的受版权法保护的作品。
>>>>>
>>>>>     “贡献者”是指将受版权法保护的作品许可在“本许可证”下的自然人或“法人实体”。
>>>>>
>>>>>     “法人实体”是指提交贡献的机构及其“关联实体”。
>>>>>
>>>>>     “关联实体”是指,对“本许可证”下的行为方而言,控制、受控制或与其共同受控制的机构,此处的控制是指有受控方或共同受控方至少50%直接或间接的投票权、资金或其他有价证券。
>>>>>
>>>>>     1.    授予版权许可
>>>>>
>>>>>     每个“贡献者”根据“本许可证”授予您永久性的、全球性的、免费的、非独占的、不可撤销的版权许可,您可以复制、使用、修改、分发其“贡献”,不论修改与否。
>>>>>
>>>>>     2.   授予专利许可
>>>>>
>>>>>     每个“贡献者”根据“本许可证”授予您永久性的、全球性的、免费的、非独占的、不可撤销的(根据本条规定撤销除外)专利许可,供您制造、委托制造、使用、许诺销售、销售、进口其“贡献”或以其他方式转移其“贡献”。前述专利许可仅限于“贡献者”现在或将来拥有或控制的其“贡献”本身或其“贡献”与许可“贡献”时的“软件”结合而将必然会侵犯的专利权利要求,不包括对“贡献”的修改或包含“贡献”的其他结合。如果您或您的“关联实体”直接或间接地,就“软件”或其中的“贡献”对任何人发起专利侵权诉讼(包括反诉或交叉诉讼)或其他专利维权行动,指控其侵犯专利权,则“本许可证”授予您对“软件”的专利许可自您提起诉讼或发起维权行动之日终止。
>>>>>
>>>>>     3.   无商标许可
>>>>>
>>>>>     “本许可证”不提供对“贡献者”的商品名称、商标、服务标志或产品名称的商标许可,但您为满足第4条规定的声明义务而必须使用除外。
>>>>>
>>>>>     4.   分发限制
>>>>>
>>>>>     您可以在任何媒介中将“软件”以源程序形式或可执行形式重新分发,不论修改与否,但您必须向接收者提供“本许可证”的副本,并保留“软件”中的版权、商标、专利及免责声明。
>>>>>
>>>>>     5.   免责声明与责任限制
>>>>>
>>>>>     “软件”及其中的“贡献”在提供时不带任何明示或默示的担保。在任何情况下,“贡献者”或版权所有者不对任何人因使用“软件”或其中的“贡献”而引发的任何直接或间接损失承担责任,不论因何种原因导致或者基于何种法律理论,即使其曾被建议有此种损失的可能性。
>>>>>
>>>>>     6.   语言
>>>>>
>>>>>      
>>>>>     “本许可证”以中英文双语表述,中英文版本具有同等法律效力。如果中英文版本存在任何冲突不一致,以中文版为准。
>>>>>
>>>>>     条款结束
>>>>>
>>>>>
>>>>>     如何将木兰宽松许可证,第2版,应用到您的软件
>>>>>
>>>>>     如果您希望将木兰宽松许可证,第2版,应用到您的新软件,为了方便接收者查阅,建议您完成如下三步:
>>>>>
>>>>>     1, 
>>>>>     请您补充如下声明中的空白,包括软件名、软件的首次发表年份以及您作为版权人的名字;
>>>>>
>>>>>     2, 
>>>>>     请您在软件包的一级目录下创建以“LICENSE”为名的文件,将整个许可证文本放入该文件中;
>>>>>
>>>>>     3, 请将如下声明文本放入每个源文件的头部注释中。
>>>>>
>>>>>     Copyright (c) [Year] [name of copyright holder] [Software
>>>>>     Name] is licensed under Mulan PSL v2. You can use this
>>>>>     software according to the terms and conditions of the Mulan
>>>>>     PSL v2. You may obtain a copy of Mulan PSL v2 at:
>>>>>     http://license.coscl.org.cn/MulanPSL2 THIS SOFTWARE IS
>>>>>     PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND,
>>>>>     EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
>>>>>     NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FIT FOR A PARTICULAR
>>>>>     PURPOSE. See the Mulan PSL v2 for more details.
>>>>>
>>>>>     January 2020  http://license.coscl.org.cn/MulanPSL2
>>>>>     <http://license.coscl.org.cn/MulanPSL2>
>>>>>
>>>>>     Your reproduction, use, modification and distribution of the
>>>>>     Software shall be subject to Mulan PSL v2 (this License) with
>>>>>     the following terms and conditions:
>>>>>
>>>>>     0. Definition
>>>>>
>>>>>     Software means the program and related documents which are
>>>>>     licensed under this License and comprise all Contribution(s).
>>>>>
>>>>>     Contribution means the copyrightable work licensed by a
>>>>>     particular Contributor under this License.
>>>>>
>>>>>     Contributor means the Individual or Legal Entity who licenses
>>>>>     its copyrightable work under this License.
>>>>>
>>>>>     Legal Entity means the entity making a Contribution and all
>>>>>     its Affiliates.
>>>>>
>>>>>     Affiliates means entities that control, are controlled by, or
>>>>>     are under common control with the acting entity under this
>>>>>     License, ‘control’ means direct or indirect ownership of at
>>>>>     least fifty percent (50%) of the voting power, capital or
>>>>>     other securities of controlled or commonly controlled entity.
>>>>>
>>>>>     1. Grant of Copyright License
>>>>>
>>>>>     Subject to the terms and conditions of this License, each
>>>>>     Contributor hereby grants to you a perpetual, worldwide,
>>>>>     royalty-free, non-exclusive, irrevocable copyright license to
>>>>>     reproduce, use, modify, or distribute its Contribution, with
>>>>>     modification or not.
>>>>>
>>>>>     2. Grant of Patent License
>>>>>
>>>>>     Subject to the terms and conditions of this License, each
>>>>>     Contributor hereby grants to you a perpetual, worldwide,
>>>>>     royalty-free, non-exclusive, irrevocable (except for
>>>>>     revocation under this Section) patent license to make, have
>>>>>     made, use, offer for sale, sell, import or otherwise transfer
>>>>>     its Contribution, where such patent license is only limited to
>>>>>     the patent claims owned or controlled by such Contributor now
>>>>>     or in future which will be necessarily infringed by its
>>>>>     Contribution alone, or by combination of the Contribution with
>>>>>     the Software to which the Contribution was contributed. The
>>>>>     patent license shall not apply to any modification of the
>>>>>     Contribution, and any other combination which includes the
>>>>>     Contribution. If you or your Affiliates directly or indirectly
>>>>>     institute patent litigation (including a cross claim or
>>>>>     counterclaim in a litigation) or other patent enforcement
>>>>>     activities against any individual or entity by alleging that
>>>>>     the Software or any Contribution in it infringes patents, then
>>>>>     any patent license granted to you under this License for the
>>>>>     Software shall terminate as of the date such litigation or
>>>>>     activity is filed or taken.
>>>>>
>>>>>     3. No Trademark License
>>>>>
>>>>>     No trademark license is granted to use the trade names,
>>>>>     trademarks, service marks, or product names of Contributor,
>>>>>     except as required to fulfill notice requirements in Section 4.
>>>>>
>>>>>     4. Distribution Restriction
>>>>>
>>>>>     You may distribute the Software in any medium with or without
>>>>>     modification, whether in source or executable forms, provided
>>>>>     that you provide recipients with a copy of this License and
>>>>>     retain copyright, patent, trademark and disclaimer statements
>>>>>     in the Software.
>>>>>
>>>>>     5. Disclaimer of Warranty and Limitation of Liability
>>>>>
>>>>>     THE SOFTWARE AND CONTRIBUTION IN IT ARE PROVIDED WITHOUT
>>>>>     WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT
>>>>>     SHALL ANY CONTRIBUTOR OR COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE TO YOU FOR
>>>>>     ANY DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ANY DIRECT, OR
>>>>>     INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM YOUR
>>>>>     USE OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE OR THE CONTRIBUTION IN
>>>>>     IT, NO MATTER HOW IT’S CAUSED OR BASED ON WHICH LEGAL THEORY,
>>>>>     EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
>>>>>
>>>>>     6. Language
>>>>>
>>>>>     THIS LICENSE IS WRITTEN IN BOTH CHINESE AND ENGLISH, AND THE
>>>>>     CHINESE VERSION AND ENGLISH VERSION SHALL HAVE THE SAME LEGAL
>>>>>     EFFECT. IN THE CASE OF DIVERGENCE BETWEEN THE CHINESE AND
>>>>>     ENGLISH VERSIONS, THE CHINESE VERSION SHALL PREVAIL.
>>>>>
>>>>>     END OF THE TERMS AND CONDITIONS
>>>>>
>>>>>     How to Apply the Mulan Permissive Software License,Version 2
>>>>>     (Mulan PSL v2) to Your Software
>>>>>
>>>>>     To apply the Mulan PSL v2 to your work, for easy
>>>>>     identification by recipients, you are suggested to complete
>>>>>     following three steps:
>>>>>
>>>>>     i Fill in the blanks in following statement, including insert
>>>>>     your software name, the year of the first publication of your
>>>>>     software, and your name identified as the copyright owner;
>>>>>
>>>>>     ii Create a file named “LICENSE” which contains the whole
>>>>>     context of this License in the first directory of your
>>>>>     software package;
>>>>>
>>>>>     iii Attach the statement to the appropriate annotated syntax
>>>>>     at the beginning of each source file.
>>>>>
>>>>>     Copyright (c) [Year] [name of copyright holder] [Software
>>>>>     Name] is licensed under Mulan PSL v2. You can use this
>>>>>     software according to the terms and conditions of the Mulan
>>>>>     PSL v2. You may obtain a copy of Mulan PSL v2 at:
>>>>>     http://license.coscl.org.cn/MulanPSL2 THIS SOFTWARE IS
>>>>>     PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND,
>>>>>     EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
>>>>>     NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FIT FOR A PARTICULAR
>>>>>     PURPOSE. See the Mulan PSL v2 for more details.
>>>>>
>>>>>
>>>>>     On 1/6/20 11:17 PM, Zhou Minghui wrote:
>>>>>>     @font-face {font-family:宋体} @font-face {font-family:"Cambria
>>>>>>     Math"} @font-face {font-family:等线} @font-face
>>>>>>     {font-family:Calibri} @font-face {font-family:仿宋} @font-face
>>>>>>     {font-family:Consolas} @font-face {font-family:"Arial Nova
>>>>>>     Light"} p.x_MsoNormal, li.x_MsoNormal,
>>>>>>     div.x_MsoNormal{margin:0cm; margin-bottom:.0001pt;
>>>>>>     font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman",serif;
>>>>>>     color:black} p.x_MsoListParagraph, li.x_MsoListParagraph,
>>>>>>     div.x_MsoListParagraph{margin-top:0cm; margin-right:0cm;
>>>>>>     margin-bottom:0cm; margin-left:36.0pt; margin-bottom:.0001pt;
>>>>>>     text-align:justify; text-justify:inter-ideograph;
>>>>>>     font-size:10.5pt; font-family:等线}
>>>>>>     p.x_MsoListParagraphCxSpFirst,
>>>>>>     li.x_MsoListParagraphCxSpFirst,
>>>>>>     div.x_MsoListParagraphCxSpFirst{margin-top:0cm;
>>>>>>     margin-right:0cm; margin-bottom:0cm; margin-left:36.0pt;
>>>>>>     margin-bottom:.0001pt; text-align:justify;
>>>>>>     text-justify:inter-ideograph; font-size:10.5pt;
>>>>>>     font-family:等线} p.x_MsoListParagraphCxSpMiddle,
>>>>>>     li.x_MsoListParagraphCxSpMiddle,
>>>>>>     div.x_MsoListParagraphCxSpMiddle{margin-top:0cm;
>>>>>>     margin-right:0cm; margin-bottom:0cm; margin-left:36.0pt;
>>>>>>     margin-bottom:.0001pt; text-align:justify;
>>>>>>     text-justify:inter-ideograph; font-size:10.5pt;
>>>>>>     font-family:等线} p.x_MsoListParagraphCxSpLast,
>>>>>>     li.x_MsoListParagraphCxSpLast,
>>>>>>     div.x_MsoListParagraphCxSpLast{margin-top:0cm;
>>>>>>     margin-right:0cm; margin-bottom:0cm; margin-left:36.0pt;
>>>>>>     margin-bottom:.0001pt; text-align:justify;
>>>>>>     text-justify:inter-ideograph; font-size:10.5pt;
>>>>>>     font-family:等线} span.x_HTML {font-family:Consolas;
>>>>>>     color:black} p.x_msonormal0, li.x_msonormal0,
>>>>>>     div.x_msonormal0{margin-right:0cm; margin-left:0cm;
>>>>>>     font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman",serif;
>>>>>>     color:black} span.x_HTMLPreformattedChar
>>>>>>     {font-family:Consolas; color:black} p.x_HTMLPreformatted,
>>>>>>     li.x_HTMLPreformatted, div.x_HTMLPreformatted{margin:0cm;
>>>>>>     margin-bottom:.0001pt; font-size:12.0pt; font-family:"Times
>>>>>>     New Roman",serif; color:black} span.x_EmailStyle23
>>>>>>     {font-family:等线; color:#1F497D} span.x_EmailStyle24
>>>>>>     {font-family:"Calibri",sans-serif; color:windowtext}
>>>>>>     span.x_EmailStyle25 {font-family:"Calibri",sans-serif;
>>>>>>     color:windowtext} span.x_EmailStyle26 {font-family:等线;
>>>>>>     color:#1F497D} .x_MsoChpDefault {font-size:10.0pt} @page
>>>>>>     WordSection1 {margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt} --> } }
>>>>>>
>>>>>>     Dear all,
>>>>>>
>>>>>>     We have revised the Mulan PSL v2 based on the suggestions
>>>>>>     from McCoy Smith. Below is the submission for approval,
>>>>>>     including the list of collected suggestions (the suggestions
>>>>>>     for Mulan PSL v1 + the suggestions from McCoy Smith on the
>>>>>>     earlier version of Mulan PSL v2), the modifications compared
>>>>>>     to Mulan PSL v1, and the text of the license.
>>>>>>
>>>>>>     Please note:
>>>>>>
>>>>>>     1) The revised version is still called Mulan PSL v2.
>>>>>>
>>>>>>     2) Mulan PSL v2 is not online yet though I provided the
>>>>>>     hyperlink (http://license.coscl.org.cn/MulanPSL2). It will go
>>>>>>     public once this version is finalized.
>>>>>>
>>>>>>     3) I didn’t use red color to emphasize the modifications as
>>>>>>     what I did in the earlier submission since it may cause
>>>>>>     unnecessary misunderstanding.
>>>>>>
>>>>>>     Thank you,
>>>>>>
>>>>>>     Minghui ZHOU
>>>>>>
>>>>>>     --------------------------------------------
>>>>>>
>>>>>>     Professor, Ph.D.
>>>>>>
>>>>>>     Department of Computer Science
>>>>>>
>>>>>>     Peking University
>>>>>>
>>>>>>     ---------------------------------------------**
>>>>>>
>>>>>>     *=========================================================================*
>>>>>>
>>>>>>     *Type of submission: *Approval
>>>>>>
>>>>>>     *License name: *木兰宽松许可证,第2版(Mulan Permissive Software
>>>>>>     License, Version 2) 
>>>>>>
>>>>>>     *Short Identifier: *Mulan PSL v2
>>>>>>
>>>>>>     *List of suggestions:*
>>>>>>
>>>>>>     We collected the suggestions from the License Review Mailing
>>>>>>     List as follows:
>>>>>>
>>>>>>     From:Carlo Piana <carlo at piana.eu <mailto:carlo at piana.eu>>
>>>>>>
>>>>>>     I have one observation and one criticism.
>>>>>>
>>>>>>     The observation is that this looks like a couple of licenses
>>>>>>     like the BSD+patents. While arguably the text is more
>>>>>>     streamlined and modern, building on the experience in
>>>>>>     licensing that we have accrued since the BSD times, I wonder
>>>>>>     if there is such desperate need for yet another license.
>>>>>>     Except perhaps one in Chinese.
>>>>>>
>>>>>>     The criticism is founded on a long debated issue about
>>>>>>     whether multi-language licenses are a good idea. As you know,
>>>>>>     GNU GPL family decided that the only ever authoritative
>>>>>>     version is the English one, and I tend to agree with the
>>>>>>     rationale underneath. It is tremendously difficult to exactly
>>>>>>     match the same meaning across multiple languages, and my
>>>>>>     experience in dissecting legal instruments of the EU --
>>>>>>     limiting to those few languages I am reasonably confident
>>>>>>     perusing -- is that it is very difficult to find a single
>>>>>>     meaning. Often one should find it comparing different
>>>>>>     versions and with the help of the recitals, and yet it is
>>>>>>     very difficult to reach a final point.
>>>>>>
>>>>>>     Moreover, you state in your introduction that the rule is
>>>>>>     (roughly) "either is normative". But that rule is nowhere
>>>>>>     expressed in the license itself. I am afraid this would then
>>>>>>     be totally left to the local court, in case. Yet, a license
>>>>>>     lives not only in court, but also in the current
>>>>>>     interpretation of those using it, who would not have the
>>>>>>     benefit of a third party picking up one version or the other.
>>>>>>
>>>>>>     Frankly, I see little merit in creating confusion by using
>>>>>>     two languages on equal footing. On the other hand, the fact
>>>>>>     that the license is non-copyleft reduces the concerns on
>>>>>>     possible negative consequences.
>>>>>>
>>>>>>     I wonder if those concerns have also been tackled in your
>>>>>>     legal analysis, and what the answer were, in case.
>>>>>>
>>>>>>     I totally love the name of the license.
>>>>>>
>>>>>>     From: Josh Berkus <josh at berkus.org <mailto:josh at berkus.org>>
>>>>>>
>>>>>>     I think Carlo was arguing that this license should state that
>>>>>>     the Chinese version is authoritative.  Certainly that would
>>>>>>     make sense to me. 
>>>>>>
>>>>>>     From: Carlo <carlo at piana.eu <mailto:carlo at piana.eu>>
>>>>>>
>>>>>>     Thanks Josh for spotting the point. Pretty much so. **One**
>>>>>>     version should be authoritative, IMHO. Which one, that's up
>>>>>>     to the author of the license to decide.
>>>>>>
>>>>>>     Suppose one contributor picks the English and another, for an
>>>>>>     unrelated project, the Chinese, and the two differ
>>>>>>     substantially due to a glitch in the translation. And a third
>>>>>>     party combines them. It's a minor hiccup here, as it's no
>>>>>>     copyleft, yet it's unnecessary added entropy. Which one
>>>>>>     applies? You would have two inbound and most of all two outbound
>>>>>>
>>>>>>     licenses in a superstate, with the same name and different
>>>>>>     legal consequences.
>>>>>>
>>>>>>     Again, not a big issue, rather a matter of elegance and
>>>>>>     "ecology". 
>>>>>>
>>>>>>     From: Simon Phipps <webmink at opensource.org
>>>>>>     <mailto:webmink at opensource.org>>
>>>>>>
>>>>>>     Please collect all the suggestions the list offer and then
>>>>>>     make a revised submission with a new version number that
>>>>>>     includes all the changes you intend to make, with an
>>>>>>     explanation of each change in the submission email (ideally
>>>>>>     with citations!). That way we have a single email to refer to
>>>>>>     in the final approval process. 
>>>>>>
>>>>>>     From: Pamela Chestek <pamela at chesteklegal.com
>>>>>>     <mailto:pamela at chesteklegal.com>>
>>>>>>
>>>>>>     Would it be possible to make one version authoritative is
>>>>>>     some countries and the other authoritative in the rest of the
>>>>>>     world? You could says something like "the Chinese version is
>>>>>>     the official version in China, Hong Kong, etc. and the
>>>>>>     English version is the official version in the other
>>>>>>     countries of the world." If you said that the Chinese version
>>>>>>     was authoritative everywhere, and then litigate the license
>>>>>>     in the US, the Chinese version will need to be translated to
>>>>>>     English. You might then end up with a /different/ translation
>>>>>>     than the version written in English.
>>>>>>
>>>>>>     But you would want it very clear how it was divided. I would
>>>>>>     not say something like "Chinese-speaking countries" because
>>>>>>     then you get into arguments about what that means - is the
>>>>>>     United States a Chinese-speaking country because it has a
>>>>>>     sizable Chinese-speaking population? (We have no official
>>>>>>     language in the United States.)
>>>>>>
>>>>>>     Just suggesting it - does this create problems I'm not seeing? 
>>>>>>
>>>>>>     From: Simon Phipps <simon at webmink.com <mailto:simon at webmink.com>>
>>>>>>
>>>>>>     Wouldn't the copyright holder's preference be the best
>>>>>>     selection? Given the two versions are essentially equivalent
>>>>>>     it doesn't matter which is selected as long as one is.
>>>>>>
>>>>>>     So maybe change the usage instructions to include a statement
>>>>>>     of which language is normative, then change the license text
>>>>>>     to state Chinese is normative unless otherwise specified in
>>>>>>     the copyright statement in the source code, so there's a
>>>>>>     default. 
>>>>>>
>>>>>>     From: Pamela Chestek <pamela at chesteklegal.com
>>>>>>     <mailto:pamela at chesteklegal.com>>
>>>>>>
>>>>>>     Hmm, except that it gets sticky where each individual
>>>>>>     contributor to the same project chooses differently. That
>>>>>>     would be impossible to sort out in a lawsuit.
>>>>>>
>>>>>>     So I'm back to just picking Chinese as the controlling language.
>>>>>>
>>>>>>     This demonstrates why it's so hard to write a good license
>>>>>>     and why they can get very lengthy. 
>>>>>>
>>>>>>     From: Josh Berkus <josh at berkus.org <mailto:josh at berkus.org>>
>>>>>>
>>>>>>     Do we have someone in the OSI who can review the Chinese
>>>>>>     language license?
>>>>>>
>>>>>>      
>>>>>>
>>>>>>     From: Simon Phipps <webmink at opensource.org
>>>>>>     <mailto:webmink at opensource.org>>
>>>>>>
>>>>>>     Our process requires that a notarised English translation is
>>>>>>     provided for review. In this case certification that the
>>>>>>     English version is legally equivalent would be sufficient,
>>>>>>     which we can probably assume from the status of the submitter.
>>>>>>
>>>>>>     Note that making a single version normative (if that is what
>>>>>>     the submitter chooses to do) merely indicates that where
>>>>>>     there is disputed interpretation during litigation of
>>>>>>     otherwise equivalent texts, the normative version is used by
>>>>>>     the court. It should not affect our deliberations about the
>>>>>>     overall license if both versions are certified equivalent.
>>>>>>
>>>>>>     From: "McCoy Smith" <mccoy at lexpan.law> <mailto:mccoy at lexpan.law>
>>>>>>
>>>>>>     A few comments on this submission; sorry I didn’t get
>>>>>>     comments in on prior iterations:
>>>>>>
>>>>>>     This looks like a variant on Apache, so my initial question
>>>>>>     on this was why not translate Apache into Chinese, and have
>>>>>>     that be the authoritative version?  However, there are some
>>>>>>     substantive differences here with Apache, so that proposition
>>>>>>     would not make sense if the goal is to achieve some
>>>>>>     improvements or variants to canonical Apache, as well as to
>>>>>>     have an authoritative native Chinese language license.  The
>>>>>>     substantive differences do raise questions in my mind though
>>>>>>     (note that some of these may be the result of translation
>>>>>>     from Chinese to English, so perhaps some clarity in the
>>>>>>     English-translated submission is required rather than changes
>>>>>>     to the license text itself):
>>>>>>
>>>>>>     “Software means the program and related documents which are
>>>>>>     comprised of those Contribution and licensed under this License.”
>>>>>>
>>>>>>     The grammar, in English, of this definition is awkward.  It
>>>>>>     probably should say:
>>>>>>
>>>>>>     “’Software’ means the program and related documents which
>>>>>>     comprise all Contributions licensed under this License.”
>>>>>>
>>>>>>     Also:
>>>>>>
>>>>>>     “Affiliates means entities that control, or are controlled
>>>>>>     by, or are under common control with a party to this License,
>>>>>>     ‘control’ means direct or indirect ownership of at least
>>>>>>     fifty percent (50%) of the voting power, capital or other
>>>>>>     securities of controlled or commonly controlled entity.”
>>>>>>
>>>>>>     I think you may not want use the term “party” here, as it
>>>>>>     would apply both to the entity/person giving the grant
>>>>>>     (licensor), and the entities/persons receiving the grant
>>>>>>     (licensee).  This looks like it is styled to be a “bare
>>>>>>     license” (vs a contract), in which case use of “party” here
>>>>>>     could be construed as an effort to make binding obligations
>>>>>>     that go in both ways (vs having all terms merely be
>>>>>>     conditions upon the grant of the licenses).  If your intent
>>>>>>     is to have this be interpreted as a contract, for which both
>>>>>>     parties (licensor and licensee) are agreeing to obligations,
>>>>>>     you might want to clarify what is the binding obligation of
>>>>>>     the licensee (entity receiving the grant) to the licensor
>>>>>>     (entity giving the grant), particularly what obligations you
>>>>>>     believe Affiliates of the licensee should be bound to.
>>>>>>
>>>>>>     And:
>>>>>>
>>>>>>     “2. Grant of Patent License
>>>>>>
>>>>>>     *** where such patent license is only limited to the patent
>>>>>>     claims owned or controlled by such Contributor now or in
>>>>>>     future which will be necessarily infringed by its
>>>>>>     Contribution alone, or by combination of the Contribution
>>>>>>     with the Software to which the Contribution was contributed,
>>>>>>     excluding of any patent claims solely be infringed by your or
>>>>>>     others’ modification or other combinations.”
>>>>>>
>>>>>>     The grammar, in English, of the last part of that statement
>>>>>>     is awkward.  I’d suggest you just use the language straight
>>>>>>     out of, e.g., Eclipse:
>>>>>>
>>>>>>     “The patent license shall not apply to any other combinations
>>>>>>     which include the Contribution.”
>>>>>>
>>>>>>     In addition:
>>>>>>
>>>>>>     “If you or your Affiliates directly or indirectly (including
>>>>>>     through an agent, patent licensee or assignee), institute
>>>>>>     patent litigation (including a cross claim or counterclaim in
>>>>>>     a litigation) or other patent enforcement activities against
>>>>>>     any individual or entity by alleging that the Software or any
>>>>>>     Contribution in it infringes patents, then any patent license
>>>>>>     granted to you under this License for the Software shall
>>>>>>     terminate as of the date such litigation or activity is filed
>>>>>>     or taken.”
>>>>>>
>>>>>>     The parenthetical here is potentially highly problematic, as
>>>>>>     it doesn’t limit what sort of “agent,” “patent licensee” or
>>>>>>     “assignee” to which it applies.  I think you intend here to
>>>>>>     indicate an “agent, patent licensee or assignee” *which has
>>>>>>     been granted the right to institute patent litigation using a
>>>>>>     Contributor’s patent that is claimed to be infringed by the
>>>>>>     Software.*  If that is the case, it should be made clear.
>>>>>>     Otherwise, it – as written – would cover a non-exclusive
>>>>>>     licensee of a general corporate patent cross-license who
>>>>>>     asserts a patent claim against the Software based on a patent
>>>>>>     that that non-exclusive licensee developed independent of the
>>>>>>     Contributor.  The same would apply to “agent” and “assignee”
>>>>>>     (although in that case, an agent for any purpose might be
>>>>>>     potentially implicated).  If you did intend the defensive
>>>>>>     suspension claim to be that broad in scope, I don’t think it
>>>>>>     violates the OSD, but it likely means that many entities will
>>>>>>     not wish to use the license, as any contractual relation it
>>>>>>     enters into with other entities that could be characterized
>>>>>>     as agency or assignment (or the granting of any sort of
>>>>>>     patent license) means that their continued use of software is
>>>>>>     at risk based on independent actions of those parties using
>>>>>>     their own patents.
>>>>>>
>>>>>>     5. Disclaimer of Warranty and Limitation of Liability
>>>>>>
>>>>>>     The Software and Contribution in it are provided without
>>>>>>     warranties of any kind, either express or implied. In no
>>>>>>     event shall any Contributor or copyright holder be liable to
>>>>>>     you for any damages, including, but not limited to any
>>>>>>     direct, or indirect, special or consequential damages arising
>>>>>>     from your use or inability to use the Software or the
>>>>>>     Contribution in it, no matter how it’s caused or based on
>>>>>>     which legal theory, even if advised of the possibility of
>>>>>>     such damages.”
>>>>>>
>>>>>>     Since you’re already using red to highlight the “Language”
>>>>>>     clause, I’d suggest you might want to do that for the
>>>>>>     “Disclaimer of Warranty and Limitation of Liability,” as (at
>>>>>>     least in the USA), making such disclaimers “conspicuous” (for
>>>>>>     example, using a different color, or a box, or ALL CAPS) can
>>>>>>     be considered required for it to be effective
>>>>>>     (https://mjlr.org/2015/09/19/out-of-sight-out-of-mind-hidden-disclaimers-and-ucc-%C2%A7-2-316s-conspicuousness-requirement/)
>>>>>>
>>>>>>     Nota bene:  My friend Carlo compared this license to
>>>>>>     “BSD+Patents”; I’ve gotten to the point where I now tend to
>>>>>>     include a parenthetical because of the confusion between
>>>>>>     “BSD+Patents” (plural, the license that Facebook used for a
>>>>>>     short time with react.js but later stopped using because of
>>>>>>     negative reaction to the patent defensive suspension clause)
>>>>>>     and “BSD+Patent” (singular, the OSI-approved license, that
>>>>>>     does not even have a patent defensive suspension clause
>>>>>>     because it is designed to be GPLv2 compatible).?  Remember
>>>>>>     that the “singular” license is the OSI approved, GPLv2
>>>>>>     compatible one!
>>>>>>
>>>>>>     ?That license was written and submitted by me on behalf of my
>>>>>>     prior employer so I feel some duty to continue to point out
>>>>>>     this clarification….
>>>>>>
>>>>>>     * *
>>>>>>
>>>>>>     *Modification (compared to Mulan PSL v1):*
>>>>>>
>>>>>>     1. Carlo Piana raised the concern about multiple language,
>>>>>>     i.e., we provide both Chinese and English versions for Mulan
>>>>>>     PSL v1, but what if there is disputed interpretation between
>>>>>>     both versions? Based on the suggestions from Carlo Piana,
>>>>>>     Josh Berkus, Simon Phipps and Pamela Chestek,we have added a
>>>>>>     statement in the license terms, stating that while there is
>>>>>>     any conflict between the Chinese version and the English
>>>>>>     version, the Chinese version prevails.
>>>>>>
>>>>>>     *6. 语言*
>>>>>>
>>>>>>        
>>>>>>     *“本许可证”以中英文双语表述,中英文版本具有同等法律效力。如果中英文版本存在任何冲突不一致,以中文版为准。***
>>>>>>
>>>>>>     *6.  Language*
>>>>>>
>>>>>>     THIS LICENSE IS WRITTEN IN BOTH CHINESE AND ENGLISH, AND THE
>>>>>>     CHINESE VERSION AND ENGLISH VERSION SHALL HAVE THE SAME LEGAL
>>>>>>     EFFECT. IN THE CASE OF DIVERGENCE BETWEEN THE CHINESE AND
>>>>>>     ENGLISH VERSIONS, THE CHINESE VERSION SHALL PREVAIL.
>>>>>>
>>>>>>      2. McCoy Smith pointed out that some of the expressions in
>>>>>>     the English version of Mulan PSL v1 may not be very
>>>>>>     consistent with the language conventions, we have revised
>>>>>>     some sentences in the English version.
>>>>>>
>>>>>>     original: *Software*means the program and related documents
>>>>>>     which are comprised of those Contribution and licensed under
>>>>>>     this License.
>>>>>>
>>>>>>     modified: *Software*means the program and related documents
>>>>>>     which are licensed under this License and comprise all
>>>>>>     Contribution(s).
>>>>>>
>>>>>>     original:**…, excluding of any patent claims solely be
>>>>>>     infringed by your or others’ modification or other combinations.
>>>>>>
>>>>>>     modified: Thepatent license shall not apply to any
>>>>>>     modification of the Contribution, and any other combination
>>>>>>     which includes the Contribution.
>>>>>>
>>>>>>     3. To reduce ambiguity, “party” is replaced with “acting
>>>>>>     entity” as suggested by McCoy Smith.
>>>>>>
>>>>>>     *“关联实体”*是指,对“本许可证”下的行为方而言,控制、受控制或与其共同受控制的机构,此处的控制是指有受控方或共同受控方至少50%直接或间接的投票权、资金或其他有价证券。
>>>>>>
>>>>>>     *Affiliates*means entities that control, are controlled by,
>>>>>>     or are under common control with the acting entity under this
>>>>>>     License, ‘control’ means direct or indirect ownership of at
>>>>>>     least fifty percent (50%) of the voting power, capital or
>>>>>>     other securities of controlled or commonly controlled entity.
>>>>>>
>>>>>>     4. McCoy Smith pointed out that the parentheses here is
>>>>>>     potentially problematic, “If you or your Affiliates directly
>>>>>>     or indirectly (including through an agent, patent licensee or
>>>>>>     assignee), institute patent litigation...”. Such description
>>>>>>     has been deleted for clarity.
>>>>>>
>>>>>>     如果您或您的“关联实体”直接或间接地,就“软件”或其中的“贡献”对任何人发起专利侵权诉讼(包括反诉或交叉诉讼)或其他专利维权行动,指控其侵犯专利权,则“本许可证”授予您对“软件”的专利许可自您提起诉讼或发起维权行动之日终止。
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>     If you or your Affiliates directly or indirectly institute
>>>>>>     patent litigation (including a cross claim or counterclaim in
>>>>>>     a litigation) or other patent enforcement activities against
>>>>>>     any individual or entity by alleging that the Software or any
>>>>>>     Contribution in it infringes patents, then any patent license
>>>>>>     granted to you under this License for the Software shall
>>>>>>     terminate as of the date such litigation or activity is filed
>>>>>>     or taken.
>>>>>>
>>>>>>     5. Based on the suggestions made by McCoy Smith, we have
>>>>>>     capitalized the “Disclaimer of Warranty and Limitation of
>>>>>>     Liability” clause to make it conspicuous and effective.
>>>>>>
>>>>>>     *5.**  **免责声明与责任限制** ***
>>>>>>
>>>>>>     *“软件”及其中的“贡献”在提供时不带任何明示或默示的担保。在任何情况下,“贡献者”或版权所有者不对任何人因使用“软件”或** 
>>>>>>     其中的“贡献”而引发的任何直接或间接损失承担责任,不论因何种原因导致或者基于何种法律理论,即使其曾被建议有此种损失的可能性。
>>>>>>     *
>>>>>>
>>>>>>     * **5.  Disclaimer of Warranty and Limitation of Liability***
>>>>>>
>>>>>>     THE SOFTWARE AND CONTRIBUTION IN IT ARE PROVIDED WITHOUT
>>>>>>     WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR  IMPLIED. IN NO
>>>>>>     EVENT SHALL ANY CONTRIBUTOR OR COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE TO
>>>>>>     YOU FOR ANY DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ANY
>>>>>>     DIRECT, OR INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
>>>>>>     FROM YOUR USE OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE OR THE
>>>>>>     CONTRIBUTION IN IT, NO MATTER HOW IT’S CAUSED OR BASED ON
>>>>>>     WHICH LEGAL THEORY, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
>>>>>>     SUCH DAMAGES.
>>>>>>
>>>>>>      
>>>>>>
>>>>>>     *Rationale:*
>>>>>>
>>>>>>     1. Mulan PSL v2 is expressed in both Chinese and English,
>>>>>>     which have the same legal effect. It is convenient for open
>>>>>>     source participants to read and use.
>>>>>>
>>>>>>     2. In order to solve the existing litigation problems, Mulan
>>>>>>     PSL v2 clarifies the authorization of copyright, patent and
>>>>>>     trademark, and provides better legal protection.
>>>>>>
>>>>>>     3. For the sake of simplicity and understandability, Mulan
>>>>>>     PSL v2 was revised jointly by technical experts and legal
>>>>>>     experts to simplify the terms and optimize the expression as
>>>>>>     much as possible on the premise of clarifying the behavior
>>>>>>     constraints of both parties in the License. Mulan PSL v2 is
>>>>>>     easy for users to follow.
>>>>>>
>>>>>>      
>>>>>>
>>>>>>     *Distinguish (from other OSI-approved permissive licenses):*
>>>>>>
>>>>>>     Mulan PSL v2 differs from BSD 3-clause License and Apache
>>>>>>     License V2.0 in terms of statement obligation, copyright
>>>>>>     license, patent license and patent retaliation.
>>>>>>
>>>>>>     1. Statement obligation. Mulan PSL v2 only requires that the
>>>>>>     licensed software to be distributed with a copy of this
>>>>>>     License and copyright, patent, trademark and disclaimer
>>>>>>     statements in the software.
>>>>>>
>>>>>>     2. Copyright license. Original licensor, subsequent
>>>>>>     contributor, and Affiliates of those licensors provide the
>>>>>>     Copyright license.
>>>>>>
>>>>>>     3. Patent license. Original licensor, subsequent contributor,
>>>>>>     and Affiliates of those licensors provide the patent license.
>>>>>>
>>>>>>     4. Patent retaliation: If a user or its Affiliates directly
>>>>>>     or indirectly institute patent litigation (including a cross
>>>>>>     claim or counterclaim in a litigation) or other patent
>>>>>>     enforcement activities against any individual or entity by
>>>>>>     alleging that the Software or any Contribution in it
>>>>>>     infringes patents, then any patent license granted to the
>>>>>>     user or its Affiliates under this License for the Software
>>>>>>     shall terminate as of the date such litigation or activity is
>>>>>>     filed or taken.
>>>>>>
>>>>>>     A comparison to existing OSS licenses and clauses, is
>>>>>>     attached to this submission as a license commentary.
>>>>>>
>>>>>>      
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     Mulan PSL v2
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     BSD 3-Clause License
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     Apache License V2.0
>>>>>>
>>>>>>     Permissions
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     ü  Commercial use
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     ü  Commercial use
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     ü  Commercial use 
>>>>>>
>>>>>>     ü  Modification  
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     ü  Modification
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     ü  Modification
>>>>>>
>>>>>>     ü  Distribution
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     ü  Distribution
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     ü  Distribution
>>>>>>
>>>>>>     ü  Private use  
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     ü  Private use  
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     ü  Private use 
>>>>>>
>>>>>>     ü  Patent license from all code licensors and their affiliates
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     ü  Patent license from subsequent contributors and their
>>>>>>     affiliates and original licensor
>>>>>>
>>>>>>     Limitations
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     û  Liability  
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     û  Liability 
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     û  Liability 
>>>>>>
>>>>>>     û  Warranty 
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     û  Warranty 
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     û  Warranty 
>>>>>>
>>>>>>     û  Trademark use
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>      
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     û  Trademark use
>>>>>>
>>>>>>     Conditions
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     !  License and copyright notice when distribution
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     !  License and copyright notice when distribution
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     !  License and copyright notice when distribution
>>>>>>
>>>>>>     !  User's patent license automatically terminates when such
>>>>>>     user directly or indirectly enforces its patents on the work
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     !  User's patent license automatically terminates when such
>>>>>>     user sues infringement of its patents on the work
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     !  State changes
>>>>>>
>>>>>>     * *
>>>>>>
>>>>>>     *Legal Review:*
>>>>>>
>>>>>>     Mulan PSL v2 was drafted by software experts and lawyers from
>>>>>>     colleges, research institutions, enterprises and open source
>>>>>>     communities. It has been reviewed by lawyers specialized in
>>>>>>     the field of intellectual property and open source software.
>>>>>>
>>>>>>     Both the Chinese and English versions of Mulan PSL v2 have
>>>>>>     the same legal effect. Users can select the appropriate
>>>>>>     version in their jurisdiction. In the event of conflicts
>>>>>>     between the Chinese version and English version, the Chinese
>>>>>>     version shall prevail. Mulan PSL v2 meets OSI’s definition of
>>>>>>     “Open Source” of OSI and OSI’s requirements. The rationale of
>>>>>>     the license is to create a license with easy compliance,
>>>>>>     better compatibility, comprehensive patent protection, and
>>>>>>     Chinese (not just English) friendly.
>>>>>>
>>>>>>     * *
>>>>>>
>>>>>>     *License proliferation category:***
>>>>>>
>>>>>>     Licenses that are popular and widely used or with strong
>>>>>>     communities
>>>>>>
>>>>>>     Mulan PSL v1 has been widely used in China open source
>>>>>>     community, here is a list of projects licensed under Mulan
>>>>>>     PSL v1:
>>>>>>
>>>>>>     Projects
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     URL
>>>>>>
>>>>>>     Hutool
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     https://gitee.com/loolly/hutool
>>>>>>
>>>>>>     OpenArkCompiler
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     https://gitee.com/harmonyos/OpenArkCompiler
>>>>>>
>>>>>>     IJPay
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     https://gitee.com/javen205/IJPay
>>>>>>
>>>>>>     IMI
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     https://gitee.com/yurunsoft/IMI
>>>>>>
>>>>>>     SimpleDFS
>>>>>>
>>>>>>     	
>>>>>>
>>>>>>     https://gitee.com/FusionStack/SimpleDFS
>>>>>>
>>>>>>     * *
>>>>>>
>>>>>>     *Text of the license:*
>>>>>>
>>>>>>     *木兰宽松**许可证, 第**2版 *
>>>>>>
>>>>>>     2020年1月 http://license.coscl.org.cn/MulanPSL_2_
>>>>>>
>>>>>>      
>>>>>>
>>>>>>     您对“软件”的复制、使用、修改及分发受木兰宽松许可证,第2版(“本许可证”)的如下条款的约束:
>>>>>>
>>>>>>     *0.    **定义***
>>>>>>
>>>>>>     *“软件”*是指由“贡献”构成的许可在“本许可证”下的程序和相关文档的集合。
>>>>>>
>>>>>>     *“贡献”*是指由任一“贡献者”许可在“本许可证”下的受版权法保护的作品。
>>>>>>
>>>>>>     *“贡献者”*是指将受版权法保护的作品许可在“本许可证”下的自然人或“法人实体”。
>>>>>>
>>>>>>     *“法人实体”*是指提交贡献的机构及其“关联实体”。
>>>>>>
>>>>>>     *“关联实体”*是指,对“本许可证”下的行为方而言,控制、受控制或与其共同受控制的机构,此处的控制是指有受控方或共同受控方至少50%直接或间接的投票权、资金或其他有价证券。
>>>>>>
>>>>>>     *1.    **授予版权许可***
>>>>>>
>>>>>>     每个“贡献者”根据“本许可证”授予您永久性的、全球性的、免费的、非独占的、不可撤销的版权许可,您可以复制、使用、修改、分发其“贡献”,不论修改与否。
>>>>>>
>>>>>>     *2.  授予专利许可*
>>>>>>
>>>>>>     每个“贡献者”根据“本许可证”授予您永久性的、全球性的、免费的、非独占的、不可撤销的(根据本条规定撤销除外)专利许可,供您制造、委托制造、使用、许诺销售、销售、进口其“贡献”或以其他方式转移其“贡献”。前述专利许可仅限于“贡献者”现在或将来拥有或控制的其“贡献”本身或其“贡献”与许可“贡献”时的“软件”结合而将必然会侵犯的专利权利要求,不包括对“贡献”的修改或包含“贡献”的其他结合。如果您或您的“关联实体”直接或间接地,就“软件”或其中的“贡献”对任何人发起专利侵权诉讼(包括反诉或交叉诉讼)或其他专利维权行动,指控其侵犯专利权,则“本许可证”授予您对“软件”的专利许可自您提起诉讼或发起维权行动之日终止。
>>>>>>
>>>>>>     *3.  无商标许可*
>>>>>>
>>>>>>     “本许可证”不提供对“贡献者”的商品名称、商标、服务标志或产品名称的商标许可,但您为满足第4条规定的声明义务而必须使用除外。
>>>>>>
>>>>>>     *4.  分发限制*
>>>>>>
>>>>>>     您可以在任何媒介中将“软件”以源程序形式或可执行形式重新分发,不论修改与否,但您必须向接收者提供“本许可证”的副本,并保留“软件”中的版权、商标、专利及免责声明。
>>>>>>
>>>>>>     *5.  免责声明与责任限制  *
>>>>>>
>>>>>>     *“软件”及其中的“贡献”在提供时不带任何明示或默示的担保。在任何情况下,“贡献者”或版权所有者不对任何人因使用“软件”或其中的“贡献”而引发的任何直接或间接损失承担责任,不论因何种原因导致或者基于何种法律理论**,即使其曾被建议有此种损失的可能性。
>>>>>>     *
>>>>>>
>>>>>>     *6.  语言***
>>>>>>
>>>>>>>>>>>>     **“本许可证”以中英文双语表述,中英文版本具有同等法律效力。如果中英文版本存在任何冲突不一致,以中文版为准。***
>>>>>>
>>>>>>     *条款结束 *
>>>>>>
>>>>>>     * *
>>>>>>
>>>>>>     *如何将木兰宽松许可证,第**2版,应用到您的软件*
>>>>>>
>>>>>>     如果您希望将木兰宽松许可证,第2版,应用到您的新软件,为了方便接收者查阅,建议您完成如下三步:
>>>>>>
>>>>>>     1, 
>>>>>>     请您补充如下声明中的��白,包括软件名、软件的首次发表年份以及您作为版权人的名字;
>>>>>>
>>>>>>     2, 
>>>>>>     请您在软件包的一级目录下创建以“LICENSE”为名的文件,将整个许可证文本放入该文件中;
>>>>>>
>>>>>>     3, 请将如下声明文本放入每个源文件的头部注释中。
>>>>>>
>>>>>>     <image006.png>
>>>>>>     <http://license.coscl.org.cn/MulanPSL>
>>>>>>
>>>>>>     * *
>>>>>>
>>>>>>     *Mulan Permissive****Software License**,**Version 2 (Mulan
>>>>>>     PSL v2)*
>>>>>>
>>>>>>     January 2020  http://license.coscl.org.cn/MulanPSL_2_
>>>>>>
>>>>>>      
>>>>>>
>>>>>>     Your reproduction, use, modification and distribution of the
>>>>>>     Software shall be subject to Mulan PSL v2 (this License) with
>>>>>>     the following terms and conditions:
>>>>>>
>>>>>>     *0. Definition*
>>>>>>
>>>>>>     *Software*means the program and related documents which are
>>>>>>     licensed under this License and comprise all Contribution(s).
>>>>>>
>>>>>>     *Contribution *means the copyrightable work licensed by a
>>>>>>     particular Contributor under this License.
>>>>>>
>>>>>>     *Contributor*means the Individual or Legal Entity who
>>>>>>     licenses its copyrightable work under this License.
>>>>>>
>>>>>>     *Legal Entity*means the entity making a Contribution and all
>>>>>>     its Affiliates.
>>>>>>
>>>>>>     *Affiliates*means entities that control, are controlled by,
>>>>>>     or are under common control with the acting entity under this
>>>>>>     License, ‘control’ means direct or indirect ownership of at
>>>>>>     least fifty percent (50%) of the voting power, capital or
>>>>>>     other securities of controlled or commonly controlled entity.
>>>>>>
>>>>>>     *1. Grant of Copyright License*
>>>>>>
>>>>>>     Subject to the terms and conditions of this License, each
>>>>>>     Contributor hereby grants to you a perpetual, worldwide,
>>>>>>     royalty-free, non-exclusive, irrevocable copyright license to
>>>>>>     reproduce, use, modify, or distribute its Contribution, with
>>>>>>     modification or not.
>>>>>>
>>>>>>     *2. Grant of Patent License *
>>>>>>
>>>>>>     Subject to the terms and conditions of this License, each
>>>>>>     Contributor hereby grants to you a perpetual, worldwide,
>>>>>>     royalty-free, non-exclusive, irrevocable (except for
>>>>>>     revocation under this Section) patent license to make, have
>>>>>>     made, use, offer for sale, sell, import or otherwise transfer
>>>>>>     its Contribution, where such patent license is only limited
>>>>>>     to the patent claims owned or controlled by such Contributor
>>>>>>     now or in future which will be necessarily infringed by its
>>>>>>     Contribution alone, or by combination of the Contribution
>>>>>>     with the Software to which the Contribution was contributed.
>>>>>>     Thepatent license shall not apply to any modification of the
>>>>>>     Contribution, and any other combination which includes the
>>>>>>     Contribution.If you or your Affiliates directly or indirectly
>>>>>>     institute patent litigation (including a cross claim or
>>>>>>     counterclaim in a litigation) or other patent enforcement
>>>>>>     activities against any individual or entity by alleging that
>>>>>>     the Software or any Contribution in it infringes patents,
>>>>>>     then any patent license granted to you under this License for
>>>>>>     the Software shall terminate as of the date such litigation
>>>>>>     or activity is filed or taken.
>>>>>>
>>>>>>     *3. No Trademark License*
>>>>>>
>>>>>>     No trademark license is granted to use the trade names,
>>>>>>     trademarks, service marks, or product names of Contributor,
>>>>>>     except as required to fulfill notice requirements in Section 4.
>>>>>>
>>>>>>     *4. Distribution Restriction*
>>>>>>
>>>>>>     You may distribute the Software in any medium with or without
>>>>>>     modification,whetherin source or executable forms, provided
>>>>>>     that you provide recipients with a copy of this License and
>>>>>>     retain copyright, patent, trademark and disclaimer statements
>>>>>>     in the Software.
>>>>>>
>>>>>>     *5. Disclaimer of Warranty and Limitation of Liability*
>>>>>>
>>>>>>     THE SOFTWARE AND CONTRIBUTION IN IT ARE PROVIDED WITHOUT
>>>>>>     WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED. IN NO
>>>>>>     EVENT SHALL ANY CONTRIBUTOR OR COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE TO
>>>>>>     YOU FOR ANY DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ANY
>>>>>>     DIRECT, OR INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
>>>>>>     FROM YOUR USE OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE OR THE
>>>>>>     CONTRIBUTION IN IT, NO MATTER HOW IT’S CAUSED OR BASED ON
>>>>>>     WHICH LEGAL THEORY, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
>>>>>>     SUCH DAMAGES.
>>>>>>
>>>>>>     *6. Language*
>>>>>>
>>>>>>     THIS LICENSE IS WRITTEN IN BOTH CHINESE AND ENGLISH, AND THE
>>>>>>     CHINESE VERSION AND ENGLISH VERSION SHALL HAVE THE SAME LEGAL
>>>>>>     EFFECT. IN THE CASE OF DIVERGENCE BETWEEN THE CHINESE AND
>>>>>>     ENGLISH VERSIONS, THE CHINESE VERSION SHALL PREVAIL.
>>>>>>
>>>>>>     *END OF THE TERMS AND CONDITIONS*
>>>>>>
>>>>>>      
>>>>>>
>>>>>>     *How to Apply the Mulan Permissive Software
>>>>>>     License**,**Version 2 (Mulan PSL v2) to Your Software*
>>>>>>
>>>>>>     To apply the Mulan PSL v2 to your work, for easy
>>>>>>     identification by recipients, you are suggested to complete
>>>>>>     following three steps:
>>>>>>
>>>>>>     i Fill in the blanks in following statement, including insert
>>>>>>     your software name, the year of the first publication of your
>>>>>>     software, and your name identified as the copyright owner;
>>>>>>
>>>>>>     ii Create a file named “LICENSE” which contains the whole
>>>>>>     context of this License in the first directory of your
>>>>>>     software package;
>>>>>>
>>>>>>     iii Attach the statement to the appropriate annotated syntax
>>>>>>     at the beginning of each source file.
>>>>>>
>>>>>>     <image008.png>
>>>>>>     <http://license.coscl.org.cn/MulanPSL>
>>>>>>
>>>>>>      
>>>>>>
>>>>>>      
>>>>>>
>>>>>>      
>>>>>>
>>>>>>      
>>>>>>
>>>>>>      
>>>>>>
>>>>>>     *=========================================================================*
>>>>>>
>>>>>>      
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>     _______________________________________________
>>>>>>     License-review mailing list
>>>>>>     License-review at lists.opensource.org <mailto:License-review at lists.opensource.org>
>>>>>>     http://lists.opensource.org/mailman/listinfo/license-review_lists.opensource.org
>>>>
>>>>
>>>>     _______________________________________________
>>>>     License-review mailing list
>>>>     License-review at lists.opensource.org <mailto:License-review at lists.opensource.org>
>>>>     http://lists.opensource.org/mailman/listinfo/license-review_lists.opensource.org
>>     _______________________________________________
>>     License-review mailing list
>>     License-review at lists.opensource.org
>>     http://lists.opensource.org/mailman/listinfo/license-review_lists.opensource.org
>
> Sent from my T-mobile 4G LTE Tablet
> Get Outlook for Android <https://aka.ms/ghei36>
>
> _______________________________________________
> License-review mailing list
> License-review at lists.opensource.org
> http://lists.opensource.org/mailman/listinfo/license-review_lists.opensource.org

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.opensource.org/pipermail/license-review_lists.opensource.org/attachments/20200304/9dff9cc4/attachment-0001.html>


More information about the License-review mailing list