<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <p>Dear all,<br>
      <br>
      Thanks for your valuable comments on Mulan PSL v1.  I'd like to
      proceed (to submit a new version) after seeking your further
      opinions about our solutions to the multiple language issue you
      raised.<br>
      <br>
      The main concern was, we provide both Chinese version and English
      version of Mulan PSL v1, but what if there is disputed
      interpretation between both versions?<br>
      <br>
      Based on your suggestions, we propose the following two solutions
      after a careful discussion among lawyers and technical experts:<br>
      <br>
      1, Add a statement in the license terms, stating that while there
      is any conflict between the Chinese version and the English
      version, the Chinese version is authoritative;<br>
      (In this case the assumption is that both versions are certified
      equivalent, this statement merely indicates that if there is
      disputed interpretation during litigation of otherwise equivalent
      texts, the authoritative version is used by the court.)<br>
      <br>
      2, Add a statement in the copyright statement template, stating
      that the software is licensed under the English and Chinese
      version of Mulan PSL v1, users could select either version as the
      normative version.<br>
      ###################################################<br>
      Copyright (c) [2019] [name of copyright holder]<br>
      [Software Name] is licensed under the Mulan PSL v1, the [English
      or Chinese] version is authoritative (while there is disputed
      interpretation during litigation).<br>
      You can use this software according to the terms and conditions of
      the Mulan PSL v1.<br>
      You may obtain a copy of Mulan PSL v1 at:<br>
          <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://license.coscl.org.cn/MulanPSL">http://license.coscl.org.cn/MulanPSL</a><br>
      THIS SOFTWARE IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES
      OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR<br>
      IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO NON-INFRINGEMENT,
      MERCHANTABILITY OR FIT FOR A PARTICULAR<br>
      PURPOSE.<br>
      See the Mulan PSL v1 for more details.<br>
      ###################################################<br>
      <br>
      We are more in favor of the first solution because it looks more
      simple and elegant, while the second one leaves the choice to the
      contributors. Please advise if you have any further suggestions.<br>
      <br>
      BTW, happy Christmas! <br>
      <br>
      Minghui<br>
      ================<br>
      Minghui Zhou<br>
      Professor, Ph.D.<br>
      Department of Computer Science<br>
      Peking University<br>
      ================<br>
      <br>
    </p>
    <div class="moz-cite-prefix">On 12/7/19 1:36 AM, Simon Phipps wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAA4ffp99S-EHbce2B-NSbLCouWeEH5pe+deA2pz2WPSWtYz71Q@mail.gmail.com">
      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <div dir="ltr">
        <div dir="ltr"><br>
        </div>
        <br>
        <div class="gmail_quote">
          <div dir="ltr" class="gmail_attr">On Fri, Dec 6, 2019 at 6:31
            PM Josh Berkus <<a href="mailto:josh@berkus.org"
              moz-do-not-send="true">josh@berkus.org</a>> wrote:<br>
          </div>
          <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
            0.8ex;border-left:1px solid
            rgb(204,204,204);padding-left:1ex">On 12/6/19 6:43 AM,
            Pamela Chestek wrote:<br>
            > So I'm back to just picking Chinese as the controlling
            language.<br>
            <br>
            Do we have someone in the OSI who can review the Chinese
            language license?<br>
          </blockquote>
          <div><br>
          </div>
          <div>Our process requires that a notarised English translation
            is provided for review. In this case certification that the
            English version is legally equivalent would be
            sufficient, which we can probably assume from the status of
            the submitter. </div>
          <div><br>
          </div>
          <div>Note that making a single version normative (if that is
            what the submitter chooses to do) merely indicates that
            where there is disputed interpretation during litigation of
            otherwise equivalent texts, the normative version is used by
            the court. It should not affect our deliberations about the
            overall license if both versions are certified equivalent.</div>
        </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>S.</div>
        <div>(Moderator)<br>
          <i><br>
          </i></div>
        <div><font size="1"><br>
          </font></div>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
License-review mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:License-review@lists.opensource.org">License-review@lists.opensource.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.opensource.org/mailman/listinfo/license-review_lists.opensource.org">http://lists.opensource.org/mailman/listinfo/license-review_lists.opensource.org</a>
</pre>
    </blockquote>
  </body>
</html>