[License-review] The Better Attribution License.
Pamela Chestek
pamela at chesteklegal.com
Sun Jul 20 00:13:42 UTC 2025
Putting the substance aside, this license is problematic from a contract
drafting perspective. It uses words in ways that are ambiguous, which
means they can cause interpretive problems in the future. Legal writing
can be as formulaic as software coding is -- there are interpretive
rules for contracts that are designed to help everyone reach the same
conclusion on what it means, so when you don't follow the rules it
leaves room for interpretive disagreements.
For example, the definitions use the phrase "refers to." That's
open-ended language, meaning that, for example, "Standard Version,"
could refer to what follows in the definition but it doesn't eliminate
the possibility that the term could "refer to" something else too. The
standard language construction of a definition is to use the word
"means," "Standard Version means ..." - that is closed-ended language
that doesn't allow for the possibility that Standard Version can mean
something in addition to how it's defined. And why is it "Standard
Version," singular, but "Modified Versions," plural?
"Undue hassle, as mentioned in this license ..." It should be "Undue
hassle, as /used /in this license ..." You're not just "mentioning" it,
your intention is that the phrase has a very specific, defined meaning
that you are providing.
And while on "undue hassle," the audience would be much better served by
simply saying how the source code has to be provided, an objective
standard, rather than the subjective standard of "acts which may prevent
users from requesting" code. A subjective standard allows for the
possibility that the degree of difficulty might be be measured by
someone's personal sensibilities, even if irrational, e.g., "I don't use
email, therefore it is an undue hassle for me to ask for the code via
email." You may think that of /course/ it's a rational or ordinary
person standard, but I promise you that if this license was ever
litigated, whether it was an ordinary person standard or the actual
user's sensibilities would be be a point of contention, to the tune of
mid-five figures of dollars. You can never write a contract that doesn't
require some interpretation, but where you can use objective, measurable
standards, like here, the better off everyone is because it prevents
disputes.
Under III.1. you refer to "source form" but use "source code" elsewhere.
There is a principle in contract interpretation that when you use
different words it's because you meant it to have different meanings. So
if you mean source code here, then you should use "source code," not
"source form." If you mean that "source form" is something different
from "source code," then you need to clarify that. Find-and-replace is
the contract drafter's friend, to make sure that the same term is used
consistently throughout.
The structure of the rights grants is:
III.1. Copyright grant of some scope
III.2. Copyright grant of some scope
III.3. Copyright grant of some scope
III.4. Copyright grant of some scope
III.5. Can add your own attribution
III.6. Patent grant of some scope
III.7 Copyright grant of some scope that has some optional variables
(also refers to 6a, which should be 7a)
III.8 No advertisement clause
III.9 No warranties and limitation of liability
You should be able to spot the problem - there are five different
sections that carve up rights under copyright law. Some of them use
terms of art and some do not. How is "giving away" under III.1.
different from "distributing" under III.3 or "redistributing" under
III.4.? Some of the grants are for "Standard Version" and some for
"Software," which are overlapping categories. The copyright grants
aren't even grouped together. This all makes it exceedingly difficult to
understand this license and, when you have so many different overlapping
scopes, there is bound to be a loophole somewhere. If you need to have
all these separate grants, then they should to be written in parallel
structure so the reader can easily see how they fit together.
I haven't read this license thoroughly, this is just what I picked up on
a quick read, so I'm not suggesting that there aren't other
inconsistencies elsewhere. But on a rewrite you should consider these
structural drafting problems.
Pam
Pamela S. Chestek
Chestek Legal
PLEASE NOTE OUR NEW MAILING ADDRESS
4641 Post St.
Unit 4316
El Dorado Hills, CA 95762
+1 919-800-8033
pamela at chesteklegal
www.chesteklegal.com
On 7/10/2025 11:24 AM, Josh Berkus wrote:
> On 6/30/25 17:33, Josh Berkus wrote:
>> Lucy Randall,
>>
>> We are approaching 2 months from the submission of this license, our
>> usual interval for examination. You've received some critical
>> feedback from our volunteer attorneys. Do you plan to revise the
>> license submission, or keep it as it is?
>>
>
> For the record, the submitter plans to submit a revised text.
>
>
> _______________________________________________
> The opinions expressed in this email are those of the sender and not necessarily those of the Open Source Initiative. Communication from the Open Source Initiative will be sent from an opensource.org email address.
>
> License-review mailing list
> License-review at lists.opensource.org
> http://lists.opensource.org/mailman/listinfo/license-review_lists.opensource.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.opensource.org/pipermail/license-review_lists.opensource.org/attachments/20250719/de15922d/attachment.htm>
More information about the License-review
mailing list