<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html charset=us-ascii"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space;" class="">The incident is that one project owner found his code used in an commercial product without attribution but the Chinese-speaking court says that the license is not enforceable if it is written in a language that the judge cannot understand, and that particular judge have only beginner level English.<div class=""><br class=""></div><div class="">This lead me to create two thing: a 3c-BSD equivalent in simple English, and a 3c-BSD equivalent in Chinese (under law of Mainland China).<br class=""><div class=""><br class=""><div><blockquote type="cite" class=""><div class="">On Jan 23, 2015, at 11:07, Ben Cotton <<a href="mailto:bcotton@funnelfiasco.com" class="">bcotton@funnelfiasco.com</a>> wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><div class=""><p dir="ltr" class="">I'd be really interested to learn more about the incident in question. Knowing what made the BSD 3-Clause insufficient might help improve the language. </p><p dir="ltr" class="">Constraining the license text to only include the words in the Oxford Advanced Learners Dictionary sounds like a fun challenge. I'll see what sort of concrete suggestions I can come up with (again with the disclaimer that I am merely a license enthusiast).<br class=""></p><p dir="ltr" class="">Thanks,<br class="">
BC </p>
_______________________________________________<br class="">License-discuss mailing list<br class=""><a href="mailto:License-discuss@opensource.org" class="">License-discuss@opensource.org</a><br class="">http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss<br class=""></div></blockquote></div><br class=""></div></div></body></html>